日記:2011/01/14


今天的テトちゃん
好久不見たむたむT畫テト了...



消えるバス背中 僕たちは見送った......(你沒別句可唱了嗎?)
連續三天送巴士,難道連天都不喜歡我?
(中略)
生命無希望,前路下世創(喂)

久違了的MTG聚會
幾小時一下子就過去了
最後證實我手上最強的神器共嗚DECK(變型standard/extended)
在面對legacy時也只是"僅可一戰"的程度(攤手


克拉∞原石女孩<2>(完) 森尾正博※長鴻
我不是不接受超級系的運動,
但不要老是跑到一半停下來做別的事好不好
要打給我去場外打個夠=[]=



小泉麻將傳說<1> 大和田秀樹※台灣角川
其實原名ムダヅモ無き改革是來自小泉任內提出的聖域なき構造改革
無聖域改革,聖域是指過往多次改革最終都沒有動過分毫的領域
也就是廢除特權階級的改革,最終因為守舊派阻撓而幾乎沒有任何成果
名字直譯是"消除無用的自摸改革"→無廢牌改革,
不過中譯名是用英譯 The Legend of Koizumi作翻譯基礎的,
內容方面也呼應主題,摸回來的牌都是有用的,好個"技術立國"
另外就是...棍!這真是一整個莫名其妙的燃到亂七八糟啊!
連不可燃垃圾的末日都燃起來了



搞怪轉校生<1> 浅井(アサイ)※東立
喔喔喔喔喔!!!!!
沒想到之前一期完的作品真的會再開同名(指日文名)的長期連載,
暴走亂來搞笑再加一點百合和殺必死混合得很自然對味,
最可惜就是不再是四格了



爆漫編輯<1> 次原隆二/西村繁男※東立
爆漫又不是指爆料漫畫,這樣拖名作下水很俗好嗎……
可以將這視作漫畫歷史改篇漫畫(好繞口),
因為這是在新潮社出版的,所有出版社、作者、作品名等都只能化名,
不過很好認就是了,而且譯者在翻譯時也會呼應回中文譯名,值得一讚
我不知道戲劇化成份有多重,不過看起來也挺有意思的


本日戰行品

好攝美少女<1><2> GUNP(さくらあかみ/杜講一郎)※東立
貓少女魔克洛<2> 乙佳佐明※東立
BTOOOM!驚爆遊戲<1> 井上淳哉※東立
世界真奇妙(全) 伯林※長鴻
鋼之鍊金術師<27>(完) 荒川弘※玉皇朝
妄想少女御宅系<6> 紺條夏生※玉皇朝
百合中心 貓目堂心譚(全) 東雲水生※東立

留言

熱門文章